Service-CCT.ch
Service-CCT.ch Logo Unia

Convention Unia GAV Amcor Flexibles Rorschach (ehemals: Alcan)

Cette version de la CCT n'est plus (ou pas encore) en vigueur (cf. date d'échéance de la CCT)

La CCT n'existe plus ou elle fait désormais partie d’une autre CCT.

Remarque

Cette version n’existe pas en version française.
Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine

Version de la CCT

Convention collective de travail : 01.01.1994 - 31.12.2014
Extension du champ d’application: (aucune indication)

Sélection des critères (51 sur 51)

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCTBrancheResponsable de la CCTNombre de salarié-e-s assujettisNombre d'entreprises assujetties

Champs d'application

Flash info champ d'applicationChamp d'application du point de vue territorialChamp d'application du point de vue du genre d'entrepriseChamp d'application du point de vue personnelChamp d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation 

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire 
Détails CCT conformes à la sélection des critèresen haut

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCT

Firmenvertrag

Branche

Maschinen-, Elektro- und Metallindustrie (MEM, inkl. Elektronikindustrie und Giessereiindustrie)

Responsable de la CCT

Thomas Wepf

Nombre de salarié-e-s assujettis

2009:
20 Frauen und 180 Männer

2007:
50 Frauen und 230 Männer

Champs d'application

Champ d'application du point de vue territorial

Firmenvertrag (Amcor Flexibles Rorschach (ehemals: Alcan), SG)

Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise

Firmenvertrag (Amcor Flexibles Rorschach (ehemals: Alcan), SG)

Champ d'application du point de vue personnel

Gilt für alle Mitarbeiter im Lohnsystem, ausgenommen sind Lehrlinge, Aushilfen bis drei Monate Anstellungsdauer, Praktikanten, Temporärmitarbeiter und Heimarbeiter.

Artikel 1

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation

Verlängert sich automatisch, wenn nicht auf sechs Monate gekündigt.

Artikel 15

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire

Unia Ostschweiz-Graubünden:
Thomas Wepf
071 227 25 70
thomas.wepf@unia.ch

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minima

Der Lohn wird aufgrund des Lohnreglementes festgelegt.

Artikel 4.1

Augmentation salariale

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Indemnité de fin d'année / 13e salaire / gratification / cadeaux d'ancienneté

13. Monatslohn (= Weihnachtsgeschenk) ist fakultativ

Artikel 4.4

Allocations pour enfants

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Suppléments salariaux

Heures supplémentaires

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Travail de nuit / travail du week-end / travail du soir

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Travail par équipes / service de piquet

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Indemnisation des frais

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Durée du travail et jours de congé

Durée du travail

gemäss Vorgaben des Arbeitsgeberverbandes

Artikel 3

Vacances

AlterskategorieAnzahl Ferientag
bis Alter 1735 Tage
ab Alter 1830 Tage
ab Alter 1925 Tage
ab Alter 2121 Tage
ab Alter 3022 Tage
ab Alter 4023 Tage
ab Alter 5026 Tage
ab Alter 6030 Tage

Artikel 7

Jours fériés rémunérés

9 Feiertage:
1. Januar, Karfreitag, Ostermontag, Auffahrt, Pfingstmontag, 1. August, 1. November, 25. Dezember, 26. Dezember

Artikel 8

Congé de formation

3 Tage pro Jahr für Mitglieder der Betriebskommission

Artikel 12.2

Indemnités pour perte de gain

Maladie / accident

Krankheit:
Mitarbeiter schliesst persönlich eine Krankentaggeldversicherung ab.

Unfall:
Arbeitgeber schliesst bei SUVA Versicherung für Berufs- und Nichtberufsunfälle ab.

Artikel 5.2 und 5.3

Congé maternité / paternité / parental

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Service militaire / civil / de protection civile

PersonDienstartProzent des LohnesDauer
ohne UnterstützungspflichtRekrutenschule50%
mit UnterstützungspflichtRekrutenschule100%
ohne UnterstützungspflichtMilitärdienst100%1 Monat
ohne UnterstützungspflichtMilitärdienst75%ab 2. Monat

Artikel 9

Contributions

Fonds paritaires / contributions aux frais d'exécution / contributions formation continue

Solidaritätsbeiträge Arbeitnehmende: CHF 60.-- pro Jahr

Artikel 13.2

Protection du travail / protection contre les discriminations

Dispositions antidiscrimination

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Egalité en général / parité salariale / conciliabilité travail et vie de famille / harcèlement sexuel

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Sécurité au travail / protection de la santé

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Apprentis / employés jusqu'à 20 ans

Unterstellung Lehrlinge:
Sind dem GAV nicht unterstellt

FerienanspruchAlter der Angestellten
35 Tagebis Alter 17
30 Tageab Alter 18
25 Tageab Alter 19

Artikel 1 und 7.1

Licenciement / démission

Délai de congé

DienstjahrKündigungsfrist
Probezeit (3 Monate)7 Tage
1. Dienstjahr1 Monat
2.-9. Dienstjahr2 Monate
ab 10. Dienstjahr3 Monate

Artikel 2 und 10

Protection contre les licenciements

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Partenariat social

Partenaires à la convention

Représentants des travailleurs

Betriebskommission
Gewerkschaft Unia
Gewerkschaft Syna

Représentants des patrons

Amcor Flexibles Rorschach (ehemals: Alcan)

Participation

Dispense de travail pour activité associative

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Dispositions sur la participation (commissions d'entreprise, commissions jeunesse, etc.)

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Dispositions protectrices des délégué-e-s syndicaux et des membres de commissions du personnel/d'entreprise

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Mesures sociales / plans sociaux / licenciements collectifs / maintien d'emplois

Keine über das gesetzliche Minimum hinausgehenden Bestimmungen

Règlements de conflits

Procédures d'arbitrage

1. Sufe: Vertragsparteien
2. Stufe: Schiedsgericht unter Leitung des Präsidenten des Einigungsamtes des Kantons St. Gallen.

Artikel 14

Obligation de paix du travail

unbeschränkte Friedenspflicht

Artikel 14.2

Documents et liens  en haut
» GAV Amcor Flexibles Rorschach (ehemals: Alcan) 1994 (590 KB, PDF)

Exportation en haut
» Document pdf
» Télécharger tableau Excel
Salaire d'usage dans la branche choisie susmentionnée: en haut
 

    Pour l'instant, vous n'avez pas de versions CCT dans votre liste aide-mémoire.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.9)