Service-CCT.ch
Service-CCT.ch Logo Unia

Contratto normale di lavoro per i centri fitness Ticino

Cette version de la CCT n'est plus (ou pas encore) en vigueur (cf. date d'échéance de la CCT)

La CCT n'existe plus ou elle fait désormais partie d’une autre CCT.

Remarque

Cette version n’existe pas en version française.
Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine

Version de la CCT

Veuillez sélectionner

Convention collective de travail Extension du champ d’application

Contratto normale di lavoro con salari minimi obbligatori vincolanti per i Centri Fitness(Cantone Ticino)
Contratto normale di lavoro con salari minimi obbligatori vincolanti per i Centri Fitness(Cantone Ticino)

Sélection des critères (51 sur 51)

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCTBrancheResponsable de la CCTNombre de salarié-e-s assujettisNombre d'entreprises assujetties

Champs d'application

Flash info champ d'applicationChamp d'application du point de vue territorialChamp d'application du point de vue du genre d'entrepriseChamp d'application du point de vue personnelChamp d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation 

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire 

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minimaCatégories de salaireAugmentation salarialeIndemnité de fin d'année / 13e salaire / gratification / cadeaux d'anciennetéAllocations pour enfants

Suppléments salariaux

Heures supplémentairesTravail de nuit / travail du week-end / travail du soirTravail par équipes / service de piquetIndemnisation des fraisAutres suppléments

Durée du travail et jours de congé

Durée du travailVacancesJours de congé rémunérés (absences)Jours fériés rémunérésCongé de formation

Indemnités pour perte de gain

Maladie / accidentCongé maternité / paternité / parentalService militaire / civil / de protection civileRéglementation des retraites / retraite anticipée

Contributions

Fonds paritaires / contributions aux frais d'exécution / contributions formation continue 

Protection du travail / protection contre les discriminations

Dispositions antidiscriminationEgalité en général / parité salariale / conciliabilité travail et vie de famille / harcèlement sexuelSécurité au travail / protection de la santéApprentis / employés jusqu'à 20 ans

Licenciement / démission

Délai de congéProtection contre les licenciements

Partenariat social

Partenaires à la convention

Représentants des travailleursReprésentants des patrons

Organes paritaires

Organes d'exécutionFonds

Participation

Dispense de travail pour activité associativeDispositions sur la participation (commissions d'entreprise, commissions jeunesse, etc.)Dispositions protectrices des délégué-e-s syndicaux et des membres de commissions du personnel/d'entrepriseMesures sociales / plans sociaux / licenciements collectifs / maintien d'emplois

Règlements de conflits

Procédures d'arbitrageObligation de paix du travailCautions
Détails CCT conformes à la sélection des critèresen haut

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCT

Contratto normale di lavoro con salari minimi obbligatori

Branche

Cinema/teatro/arte/cultura/centri per il tempo libero

Champs d'application

Flash info champ d'application

Contratto normale di lavoro con salari minimi obbligatori vincolanti per i Centri Fitness(Cantone Ticino)

Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire

E applicabile al Cantone Ticino.

Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire

Il contratto è applicabile a tutti i dipendenti dei Centri Fitness.

Articolo 1

Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Il contratto è applicabile a tutti i dipendenti dei Centri Fitness.

Articolo 1

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minima

Categorie SalarialiDurataSalari orari minimi
Stagiaire 1*1°-6° meseCHF 10.40
7°-12° meseCHF 11.--
13°-18° meseCHF 11.55
19°-24° meseCHF 12.70
Stagiaire 21°-3° meseCHF 16.15
4°-6° meseCHF 17.30
Assistente sala attrezziCHF 17.30
Istruttore fitnessCHF 18.45
Insegnante di corsi di ginnasticaCHF 31.25
Personal trainerCHF 22.35
Club managerCHF 25.95
*i periodi raddoppiano se non si è in possesso di un attestato di capacità (durata complessiva: 4 anni)

Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza e 10.64% per 5 settimane di vacanza
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 3

Catégories de salaire

I salari minimi sono fissati in base alle seguenti figure professionali:
a. Stagiaire1: persona con attestato di capacità o privo di esso (in questo caso la durata dello stage è di 4 anni) che attraverso un percorso formativo di 2 anni all’interno del Centro Fitness, si prepara all’esame federale di istruttore Fitness. Mansioni: assistenza in palestra e apprendimento in base ai criteri formativi della Federazione Svizzera dei Centri Fitness.
b. Stagiaire2: neolaureato in scienze motorie senza esperienza adeguata in Centri Fitness. Si prospetta un percorso formativo simile allo Stagiaire1, ma ad un livello superiore.
c. Assistente sala attrezzi: persona senza formazione specifica. Mansioni: assistenza sala attrezzi, nessun programma di allenamento, nessuna consulenza.
d. Istruttore Fitness: persona con diploma federale di istruttore Fitness o laureato in scienze motorie o insegnante di educazione fisica e sport (Macolin) con esperienza. Mansioni: programmi di allenamento, consulenza.
e. Insegnante di corsi di ginnastica: persona con formazione specifica sulle lezioni di gruppo.
f. Personal trainer: persona con preparazione di istruttore Fitness con almeno 5 anni di esperienza e spiccate attitudini per il lavoro uno a uno. Mansioni: personal training.
g. Club manager: persona con mansioni di responsabilità del centro per tutti i servizi offerti.

Articolo 2

Augmentation salariale

I salari minimi saranno adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre.

Articolo 4

Documents et liens  en haut
» Contrats-types de travail imposant des salaires minimaux obligatoires (SECO)

Exportation en haut
» Document pdf
» Télécharger tableau Excel
Salaire d'usage dans la branche choisie susmentionnée: en haut
 

    Pour l'instant, vous n'avez pas de versions CCT dans votre liste aide-mémoire.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.9)