Service-CCT.ch
Service-CCT.ch Logo Unia

Contratto normale di lavoro per il settore dell'informatica TI

Cette version de la CCT n'est plus (ou pas encore) en vigueur (cf. date d'échéance de la CCT)

La CCT n'existe plus ou elle fait désormais partie d’une autre CCT.

Remarque

Cette version n’existe pas en version française.
Pour cette raison, les textes non traduits sont indiqués dans leur langue d'origine

Version de la CCT

Veuillez sélectionner

Convention collective de travail Extension du champ d’application

Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)

Sélection des critères (51 sur 51)

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCTBrancheResponsable de la CCTNombre de salarié-e-s assujettisNombre d'entreprises assujetties

Champs d'application

Flash info champ d'applicationChamp d'application du point de vue territorialChamp d'application du point de vue du genre d'entrepriseChamp d'application du point de vue personnelChamp d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoireChamp d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Durée de la convention

Prolongation automatique de la convention / clause de prolongation 

Renseignements

Renseignements / adresse de référence / commission paritaire 

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minimaCatégories de salaireAugmentation salarialeIndemnité de fin d'année / 13e salaire / gratification / cadeaux d'anciennetéAllocations pour enfants

Suppléments salariaux

Heures supplémentairesTravail de nuit / travail du week-end / travail du soirTravail par équipes / service de piquetIndemnisation des fraisAutres suppléments

Durée du travail et jours de congé

Durée du travailVacancesJours de congé rémunérés (absences)Jours fériés rémunérésCongé de formation

Indemnités pour perte de gain

Maladie / accidentCongé maternité / paternité / parentalService militaire / civil / de protection civileRéglementation des retraites / retraite anticipée

Contributions

Fonds paritaires / contributions aux frais d'exécution / contributions formation continue 

Protection du travail / protection contre les discriminations

Dispositions antidiscriminationEgalité en général / parité salariale / conciliabilité travail et vie de famille / harcèlement sexuelSécurité au travail / protection de la santéApprentis / employés jusqu'à 20 ans

Licenciement / démission

Délai de congéProtection contre les licenciements

Partenariat social

Partenaires à la convention

Représentants des travailleursReprésentants des patrons

Organes paritaires

Organes d'exécutionFonds

Participation

Dispense de travail pour activité associativeDispositions sur la participation (commissions d'entreprise, commissions jeunesse, etc.)Dispositions protectrices des délégué-e-s syndicaux et des membres de commissions du personnel/d'entrepriseMesures sociales / plans sociaux / licenciements collectifs / maintien d'emplois

Règlements de conflits

Procédures d'arbitrageObligation de paix du travailCautions
Détails CCT conformes à la sélection des critèresen haut

Vue d'ensemble CCT

Données de base

Type de CCT

Contratto normale di lavoro con salari minimi obbligatori

Branche

Informatica e tecnologia

Responsable de la CCT

Consiglio di Stato

Champs d'application

Flash info champ d'application

Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)

Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire

E applicabile al Cantone Ticino

Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire

Il contratto è applicabile a tutti gli informatici e impiegati di commercio del settore dell’informatica.

Articolo 1

Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire

Il contratto è applicabile a tutti gli informatici e impiegati di commercio del settore dell’informatica.

Articolo 1

Conditions de travail

Salaire et éléments constitutifs du salaire

Salaires / salaires minima

Importo del salario minimo per gli informatici
Categoria salarialiSalari orari minimi di base
a. lavoratori con diplomi cantonali o CFP o con esperienza professionale equivalenteCHF 20.06
b. lavoratori con diploma AFC o con esperienza professionale equivalenteCHF 21.67
c. lavoratori con titolo di studio del terziario B (formazione professionale superiore o scuole specializzate superiori) o con esperienza professionale equivalenteCHF 24.64 (*1)
c. lavoratori con titolo di studio del terziario A (scuole universitarie professionali e università) o con esperienza professionale equivalenteCHF 24.64 (*1)
(*1) Fino al raggiungimento di 12 mesi di esperienza nel settore, in una o più aziende, può essere applicata una riduzione del salario minimo del 20% se impiegati in funzioni di progettazione.

Importo del salario minimo per gli impiegati di commercio
Categoria salarialiSalari orari minimi di base
a. lavoratori con diplomi cantonali o CFP o con esperienza professionale equivalenteCHF 20.06
b. lavoratori con diploma AFC o con esperienza professionale equivalenteCHF 21.67
c. lavoratori con titolo di studio del terziario B (formazione professionale superiore o scuole specializzate superiori) o con esperienza professionale equivalenteCHF 24.64
c. lavoratori con titolo di studio del terziario A (scuole universitarie professionali e università) o con esperienza professionale equivalenteCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articoli 2 e 3

Catégories de salaire

I salari minimi sono fissati in base alle seguenti categorie professionali:
Informatici:
Categoria salariali
a. Lavoratori con diplomi cantonali o CFP o con esperienza professionale equivalenteInstallazione, parametrizzazione reti e sistemi; Assistenza utenti.
b. Lavoratori con diploma AFC o con esperienza professionale equivalenteInstallazione, parametrizzazione reti e sistemi; Analisi, sviluppo, adattamento e parametrizzazione di software e hardware; Gestione qualità e controllo del software; Formazione, consulenza e assistenza agli utenti.
c. Lavoratori con titolo di studio del terziario A (scuole universitarie professionali e università) o B (formazione professionale superiore o scuole specializzate superiori) o con esperienza professionale equivalenteProgettazione, installazione, parametrizzazione e manutenzione di reti e sistemi; Progettazione, sviluppo, adattamento e parametrizzazione di software e hardware; Gestione qualità e controllo del software; Formazione, consulenza e assistenza agli utenti; Conduzione e gestione del reparto IT e/o di progetti.

Impiegati di commercio:
Categoria salariali
a. impiegato genericoDi norma esegue direttive impartite e non partecipa ad ambiti decisionali né alla pianificazione del lavoro.
b. impiegato operativoSvolge in modo autonomo i compiti operativi che gli vengono affidati e le relative operazioni complementari per la cui esecuzione sono richieste adeguate conoscenze, capacità possedute o acquisite. È in grado di essere coinvolto nella pianificazione e organizzazione per singoli aspetti o progetti.
c. impiegato responsabileGestisce un segmento di attività o un servizio aziendale di cui ha responsabilità, impartendo le direttive per l’esecuzione a eventuali dipendenti sottoposti, sulla base di mandati ricevuti. È coinvolto nella pianificazione e organizzazione dell’azienda relativamente ai propri ambiti di competenza.

Di principio web designer, grafico, digital marketing, graphic designer, data entry, account manager, business analyst, technical consultant, UX designer, UX engineer sono considerati informatici.

Articolo 2

Augmentation salariale

I salari minimi sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del contratto collettivo di lavoro degli impiegati di commercio nell’economia ticinese.

Articolo 4

Durée du travail et jours de congé

Vacances

Al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
8.33% per 4 settimane di vacanza o 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 3

Jours fériés rémunérés

Al salario orario di base va aggiunto la seguente indennità:
3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 3

Documents et liens  en haut
» Contrats-types de travail imposant des salaires minimaux obligatoires (SECO)
» Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro: Vademecum per calcolare i salari minimi sanciti dai CNL

Exportation en haut
» Document pdf
» Télécharger tableau Excel
 

    Pour l'instant, vous n'avez pas de versions CCT dans votre liste aide-mémoire.


Unia Home


Produktion (Version 5.4.9)