Aggiungere ai preferiti
Dati contrattuali
Ultime modifiche
Der Mindestlohnrechner ist ab sofort mit den Feiertagen 2022 ergänzt (10.12.2021)Campo d'applicazione geografico
Firmenvertrag (ISS Facility Services AG und Vebego Airport AG - in Zürich-Flughafen gemäss Funktions- und Salärschema im Anhang dieses GAV ständig beschäftigte Personal mit einer Anstellung im Monatslohn.)
Artikel 1
Campo d'applicazione aziendale
Campo d'applicazione personale
Firmenvertrag (ISS Facility Services AG und Vebego Airport AG - in Zürich-Flughafen gemäss Funktions- und Salärschema im Anhang dieses GAV ständig beschäftigte Personal mit einer Anstellung im Monatslohn.)
Das Kader ist dem GAV nicht unterstellt; diese Arbeitsverhältnisse werden in Einzelarbeitsverträgen geregelt.
Artikel 1Proroga contrattuale automatica / clausola di proroga
Dieser Gesamtarbeitsvertrag ersetzt denjenigen zwischen der ISS Facility Services AG, der Vebego AG und dem VPOD vom 1. November 2015 und tritt per 1. Mai 2022 in Kraft. Der Gesamtarbeitsvertrag ist unbefristet und mit einer Kündigungsfrist von sechs Monaten von den Parteien kündbar.
Artikel 41
Informazioni / indirizzo per l'ordinazione / Commissione paritetica
Salari / salari minimi
Die Entlöhnung erfolgt im Monatslohn. Die Funktionen und zugehörigen Löhne sind im Anhang zum GAV geregelt. Unter gleichen Voraussetzungen werden Männer und Frauen gleich entlöhnt. Der Teuerungsausgleich wird jährlich gemäss der Regelung im Anhang geprüft und vorgenommen.
Monatsmindestlöhne gültig ab 1. Januar 2024 (für den Personalverleih gültig ab 17. Januar 2024)
Mitarbeiterkategorie | Bedingungen | Monatslohn 40 Std. Woche |
---|---|---|
Kabinenreinger I | CHF 3'480.– | |
Kabinenreinger II | ab 4. Dienstjahr | CHF 3'667.– |
Kabinenreinger III | ab 7. Dienstjahr | CHF 3'851.– |
Chauffeur/euse I | CHF 3'667.– | |
Chauffeur/euse II | ab 4. Dienstjahr | CHF 3'851.– |
Chauffeur/euse IIII | ab 7. Dienstjahr | CHF 4'032 .– |
Toiletten und Wasser-Service I | CHF 4'032.– | |
Toiletten und Wasser-Service II | ab 4. Dienstjahr | CHF 4'217.– |
Toiletten und Wasser-Service III | ab 7. Dienstjahr | CHF 4'404.– |
MechanikerIn (mit technischer Ausbildung) I | CHF 4'032.– | |
MechanikerIn (mit technischer Ausbildung) II | ab 4. Dienstjahr | CHF 4'217.– |
MechanikerIn (mit technischer Ausbildung) III | ab 7. Dienstjahr | CHF 4'404.– |
Unterhaltsreinigung I | CHF 3'405.– | |
Unterhaltsreinigung II | ab 4. Dienstjahr | CHF 3'448.– |
Unterhaltsreinigung III | ab 7. Dienstjahr | CHF 3'501.– |
Funktionszulagen gültig ab 1. Januar 2024 (für den Personalverleih gültig ab 17. Januar 2024)
Funktionszulagen | Pro Monat bei einem 100% Pensum |
---|---|
PW-FahrerIn Reinigung | CHF 50.– |
LKW-FahrerIn Reinigung | CHF 100.– |
SDS Fahrer | CHF 200.– |
SDS Fahrer | CHF 460.– |
Multifunktionszulage (einsetzbar in 3 Bereichen) | CHF 100.– |
GroupleaderIn/Troubleshooter | CHF 200.– |
Spezialreinigung | CHF 200.– |
SchichtleiterIn Spezialreinigung | CHF 500.– |
Artikel 28; Anhang zum GAV: Artikel 1; Lohnvereinbarung 2024
Aumento salariale
Zur Information
Der Teuerungsausgleich wird jährlich gemäss der Regelung im Anhang geprüft und vorgenommen.
Anpassung an die Teuerung
Die Löhne werden gemäss den nachfolgenden Bestimmungen an die Teuerung angepasst. Grundlage für die Berechnung der Teuerung ist der Schweizerische Index für Konsumentenpreise (LIK):
-
Für das Jahr 2023 wird eine einmalige Lohnanpassung nach separater Vereinbarung zwischen den Vertragsparteien erfolgen. Diese beträgt mindestens 1%.
-
Für das Jahr 2024 und nachfolgende Jahre wird ein Teuerungsausgleich wie folgt vorgenommen:
Es wird anhand des LIK geprüft, wie sich die Preise in den letzten 12 Monaten (Stand Oktober) entwickelt haben. Bei einem negativen Trend (keine Teuerung), wird kein Teuerungsausgleich gewährt. Bei einem positiven Trend (es liegt eine positive Teuerung vor), wird ein Teuerungsausgleich für das kommende Kalenderjahr gewährt. Dabei wird als Basiswert die durchschnittliche Teuerung nach dem LIK der letzten 12 Monate (Stand Oktober) des jeweiligen Jahres zugrunde gelegt. Der Teuerungsausgleich für das kommende Kalenderjahr beträgt dann mind. 80% dieses 12 Monate-Durchschnittes.
-
Der automatische Teuerungsausgleich gemäss vorheriger Regelung ist gedeckelt bis 3 % Erhöhung des LIK (LIK <= 3%). Sollte die Teuerung mehr als 3% betragen (LIK > 3%), müssen die Parteien die Erhöhung gemeinsam verhandeln und bestimmen.
Individuelle Lohnerhöhungen ausserhalb dieser Regelung sind jederzeit möglich. Wobei anschliessend so lange kein Teuerungsausgleich vorgenommen werden muss, bis die neue Lohnstruktur gemäss gültigem GAV erreicht ist.
Artikel 28; Anhang zum GAV: Artikel 2
Tredicesima mensilità
Artikel 29
Premio per anzianità di servizio
Die Mitarbeiter erhalten nach 10 Dienstjahren und anschliessend nach jeweils fünf weiteren Dienstjahren
ein Dienstaltersgeschenk im Rahmen eines Viertels des Monatslohns.
Artikel 36
Versamento del salario
Artikel 30
Lavoro notturno / lavoro al fine settimana / lavoro serale
Arbeit | Zulage |
---|---|
Sonn- und Feiertage (00h00 - 24h00) | CHF 3.70/h zuzüglich pauschale Entschädigung |
Nachtarbeit (22h00 - 06h00) | CHF 3.70/h zuzüglich pauschale Entschädigung |
Die pauschale Entschädigung für während den Ferien ausfallende Zulagen für Nachtarbeit sowie Sonn-/Feiertagsarbeit werden in Form eines Zulagenzuschlages bezahlt. Der Zulagenzuschlag beträgt bei einem Anspruch auf 4 Wochen Ferien 8,33% und bei einem Anspruch auf 5 Wochen Ferien 10.64% auf den Zulagen für Nachtarbeit sowie Sonn-/Feiertagsarbeit.
Zusätzliche Freizeit für unregelmässige Arbeitszeit
Angestellte, die Nachtarbeit verrichten, erhalten einen zusätzlichen arbeitsfreien Tag (8 Stunden Bruttoarbeitszeit gemäss Art. 20) für 80 Nachtstunden zwischen 22 und 06 Uhr. Wie die Nachtstunden werden auch alle Arbeitsstunden angerechnet, die an hohen Feiertagen geleistet werden, d.h. an Neujahr, Karfreitag, Ostersonntag, Pfingstsonntag, am Weihnachtstag (25. Dezember). Ebenfalls angerechnet werden geleistete Nachtstunden bei einer Versetzung oder bei unvorhergesehenem Aufgebot. Die erworbenen zusätzlichen freien Tage müssen bis zum 31. März des folgenden Jahres bezogen werden. Der Bezug der freien Tage erfolgt im Einverständnis mit dem Mitarbeiter.
Artikel 31, 32, 33 und 34; Anhang: Artikel 3
Servizio di picchetto
Ein Arbeitsaufgebot innerhalb 24 Stunden für einen an einem geplanten Arbeitsfreien Tag zu leistenden Einsatz wird mit CHF 20.– entschädigt.
Artikel 35
Orario di lavoro
Es gilt eine Jahresarbeitszeit basierend auf einer wöchentlichen Arbeitszeit von 40 Stunden. Die genauen Bestimmungen sind in einem separaten Jahresarbeitszeit-Reglement festgehalten. Der Arbeitseinsatz wird durch Dienstpläne geregelt, welche durch Anschlag oder per schriftliche Mitteilung den Angestellten 8 - 12 Tage im Voraus zur Kenntnis zu bringen sind. Die Angestellten melden ihre Wünsche rechtzeitig.
Artikel 20
Lavoro straordinario / ore supplementari
Artikel 21
Contratto di lavoro
Die Anstellung erfolgt durch einen schriftlichen Anstellungsvertrag. Beim Übertritt innerhalb einer Firmengruppe innerhalb von 6 Monaten werden die beim entsprechenden Arbeitgeber geleisteten Dienstjahre angerechnet. Der GAV und seine Anhänge sind integrierende Bestandteile des Anstellungsvertrages; jedem Angestellten wird bei der Anstellung ein Exemplar des GAV ausgehändigt. Die Anstellung erfolgt im Monatslohn. Die Anstellung kann von einer vertrauensärztlichen Eintrittsuntersuchung abhängig gemacht werden.
Artikel 14
Periodo di prova
Sofern nichts anderes vereinbart ist, gelten die ersten drei Monate als Probezeit.
Artikel 15
Vacanze
Der Ferienanspruch beträgt für jedes voll gearbeitete Kalenderjahr:
Alterskategorie | Wochen |
---|---|
Arbeitnehmende unter 20 Jahre | 5 Wochen |
Arbeitnehmende über 20 Jahre | 4 Wochen |
ab 45. Altersjahr | 5 Wochen |
ab 20. Dienstjahr | 5 Wochen |
Für den Zeitpunkt des Ferienbezuges sind in erster Linie die betrieblichen Bedürfnisse massgebend. Wünsche der Angestellten, namentlich auch familiärer Art, werden soweit als möglich berücksichtigt. Bei Eintritt oder Austritt wird der Ferienanspruch pro rata temporis gewährt. Schweizerische militärische Wiederholungs-, Ergänzungs- und Zivilschutzkurse haben keine Ferienabzüge zur Folge.
Für jeden vollen Monat einer verschuldeten Arbeitsverhinderung wird der Ferienanspruch um 1/12 gekürzt. Während eines unbezahlten Urlaubs entsteht kein Ferienanspruch. Bei einer unverschuldeten Arbeitsverhinderung infolge von Krankheit, Unfall, Erfüllung gesetzlicher Pflichten, Ausübung eines öffentlichen Amtes oder Jugendurlaub wird der Ferienanspruch ab dem zweiten vollen Monat der Arbeitsverhinderung um 1/12 gekürzt (ein Monat Schonfrist pro Kalenderjahr).
Bei Arbeitsverhinderung wegen Schwangerschaft wird der Ferienanspruch ab dem dritten vollen Monat der Arbeitsverhinderung um 1/12 gekürzt (zwei Monate Schonfrist). Keine Kürzung des Ferienanspruchs erfolgt beim Bezug eines gesetzlichen Mutter- bzw. Vaterschafts- bzw. Betreuungsurlaubs.
Weitergehender Urlaub
Unbezahlter Urlaub kann im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten und im Einverständnis mit den zuständigen Vorgesetzten bis zu einer maximalen Dauer von 6 Monaten gewährt werden. Zur Ausübung eines öffentlichen Amtes kann ein angemessener bezahlter Urlaub bewilligt werden.
Artikel 23 und 25
Giorni di congedo retribuiti (assenze)
Nach vorheriger Verständigung mit dem Vorgesetzten werden folgende an das Ereignis gebundene, bezahlte Freitage gewährt:
Anlass | Bezahlte Tage |
---|---|
Eigene Heirat | 3 Tage |
Bei Geburt eines eigenen Kindes | 1 Tag |
Beim Tod von Ehe- oder Lebenspartner, Vater, Mutter, Kind | 3 Tage |
Beim Tod von Geschwistern und Schwiegereltern | 1 Tag |
Für eigene militärische Inspektion | 1 Tag |
Bei Umzug | 1 Tag/Jahr |
Weitergehender Urlaub
Unbezahlter Urlaub kann im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten und im Einverständnis mit den zuständigen Vorgesetzten bis zu einer maximalen Dauer von 6 Monaten gewährt werden. Zur Ausübung eines öffentlichen Amtes kann ein angemessener bezahlter Urlaub bewilligt werden.
Artikel 24 und 25
Giorni festivi retribuiti
Im Kalenderjahr sind wenigstens 18 Sonntage als Ruhetage freizugeben. Im Kalenderjahr besteht Anspruch auf folgende Feiertage: 1. Januar, Karfreitag, Ostermontag, 1. Mai, Auffahrt, Pfingstmontag, 1. August, 25. Dezember, 26. Dezember. Fallen Feiertage auf einen Samstag oder Sonntag, so gelten sie als gewährt.
Als Ruhetag gilt eine zusammenhängende Ruhezeit von mindestens 35 Stunden. Der Ruhetag umfasst normalerweise einen Kalendertag; fällt er auf einen Sonntag oder gesetzlichen Feiertag, so muss er den ganzen Kalendertag in sich schliessen. Pro Woche wird mindestens ein Ruhetag gewährt.
Zusätzliche Freizeit für unregelmässige Arbeitszeit
Angestellte, die Nachtarbeit verrichten, erhalten einen zusätzlichen arbeitsfreien Tag (8 Stunden Bruttoarbeitszeit gemäss Art. 20) für 80 Nachtstunden zwischen 22 und 06 Uhr. Wie die Nachtstunden werden auch alle Arbeitsstunden angerechnet, die an hohen Feiertagen geleistet werden, d.h. an Neujahr, Karfreitag, Ostersonntag, Pfingstsonntag, am Weihnachtstag (25. Dezember). Ebenfalls angerechnet werden geleistete Nachtstunden bei einer Versetzung oder bei unvorhergesehenem Aufgebot. Die erworbenen zusätzlichen freien Tage müssen bis zum 31. März des folgenden Jahres bezogen werden. Der Bezug der freien Tage erfolgt im Einverständnis mit dem Mitarbeiter.
Artikel 22 und 34
Congedo di formazione
Die Mitglieder des VPOD können im Rahmen der betrieblichen Möglichkeiten einen bezahlten Urlaub beantragen zum Besuch von Bildungskursen, welche auch in betrieblichem Interesse liegen, sowie zur Teilnahme an Versammlungen der Gewerkschaft. Der Arbeitgeber gewährt pro Kalenderjahr insgesamt für alle Mitglieder zusammen höchstens 20 Urlaubstage.
Artikel 26
Malattia
Der Arbeitgeber versichert alle Angestellten gegen Lohnausfall im Falle von Krankheit. Diese Versicherung ist obligatorisch und die diesbezüglichen Prämien werden je hälftig zwischen Angestellten und Arbeitgeber aufgeteilt. Nach Ablauf der Probezeit haben die Angestellten im Krankheitsfall Anspruch auf die Versicherungsleistungen. Versichert sind 80% des zuletzt ausbezahlten Gehaltes während 720 Tagen pro Krankheitsfall. Die Leistungen der Versicherung werden mit den Leistungen der Arbeitgeber verrechnet. Eine Abwesenheit infolge Krankheit muss sofort dem Betrieb mitgeteilt werden. Ab drittem Krankheitstag ist ein Arztzeugnis beizubringen. Der Arbeitgeber kann ein Arztzeugnis auch bei kürzeren Absenzen verlangen, wenn dies dem Angestellten zu Beginn der Abwesenheit mitgeteilt wird.
Artikel 38
Infortunio
Die Angestellten sind gegen die Risiken Berufs- und Nichtberufsunfall gemäss Bundesgesetz über die Unfallversicherung (UVG) versichert, wobei eine Versicherung für Nichtberufsunfall nur für Mitarbeitende mit einem Arbeitspensum von durchschnittlich mind. 8 Wochenstunden besteht; Mitarbeitende mit tieferen Arbeitspensen versichern sich selbst und auf eigene Kosten gegen Nichtberufsunfall.
Jeder Unfall muss unverzüglich, spätestens jedoch am folgenden Tag dem Vorgesetzten angezeigt werden. Bei Nichtbeachtung ist der Arbeitgeber für Verspätung bei der Rückzahlung von Entschädigungen nicht haftbar. Die Lohnausfallentschädigung entspricht den im UVG vorgesehenen Leistungen (besteht bei tiefen Arbeitspensen keine Nichtberufsunfallversicherung, so richtet sich eine Lohnfortzahlung nach den gesetzlichen Bestimmungen und der Zürcher Skala). Der Arbeitgeber übernimmt die Bezahlung der Karenztage für eine beschränkte Zeit gemäss OR Art. 324b zu seinen Lasten, vorausgesetzt, dass der Arbeitnehmer die Beweisstücke beigebracht und die Unfallversicherung den Fall gutgeheissen hat. Die Prämien für die Nichtberufsunfallversicherung gehen zu Lasten des Arbeitnehmers.
Artikel 39
Congedo maternità / paternità / parentale
Die Angestellte hat Anrecht auf 16 Wochen ununterbrochenen Mutterschaftsurlaub ab Geburt. Ein Arztzeugnis muss während des Urlaubs nicht beigebracht werden.
Während des Mutterschaftsurlaubes hat die Angestellte Anrecht auf die Leistungen der Lohnausfallversicherung.
Die Angestellten haben grundsätzlich das Recht, den Mutterschaftsurlaub um einen unbezahlten Urlaub von maximal 6 Monaten zu verlängern. Nach einem unmittelbar an den Mutterschaftsurlaub anschliessenden unbezahlten Urlaub besteht ein Recht auf Rückkehr an den Arbeitsplatz.
Der Angestellte hat Anrecht auf 2 Wochen Vaterschaftsurlaub, der in den ersten sechs Monaten nach Geburt des Kindes bezogen werden muss. Während des Vaterschaftsurlaubes hat der Angestellte Anrecht auf die Leistungen der Lohnausfallversicherung.
Artikel 27
Contributi per le spese di esecuzione / contributi per il perfezionamento
Den Angestellten, welche diesem GAV gemäss Artikel 1 unterstellt sind, wird monatlich ein Vollzugskostenbeitrag in Höhe gemäss Regelung im Anhang vom Lohn in Abzug gebracht und halbjährlich dem VPOD als Beitrag an die Vollzugskosten des GAV überwiesen. Der Vollzugskostenbeitrag wird vom VPOD seinen Mitgliedern rückerstattet. Als Entschädigung für den damit verbundenen Verwaltungsaufwand hat der Arbeitgeber Anspruch auf 5 Prozent des überwiesenen Gesamtbetrages.
Vollzugskostenbeitrag
Den Angestellten wird monatlich ein Vollzugskostenbeitrag in Höhe von CHF 9.– in Abzug gebracht und halbjährlich dem VPOD als Beitrag an die Vollzugskosten des GAV überwiesen. Ab 2023 wird der Vollzugskostenbeitrag CHF 11.– betragen.
Artikel 5; Anhang: Artikel 4
Apprendisti
Die Lernenden sind dem GAV unterstellt.
Ferien:
- Arbe¡tnehmende unter 20 Jahre: 5 Wochen
- Jugendurlaub (unter 30 Jahre, für freiwillige Jugendarbeit, ohne Lohnanspruch): 5 zusätzliche Bildungstage
Artikel 1 und 23; OR 329a+e
Termini di disdetta
Dauer der Anstellung | Kündigungsfrist |
---|---|
Während der Probezeit (3 Monate) | 7 Tage |
Im 1. Anstellungsjahr | 1 Monat auf das Ende eines Kalendermonats |
Im 2. bis 9. Anstellungsjahr | 2 Monate auf das Ende eines Kalendermonats |
Ab 10. Anstellungsjahr | 3 Monate auf das Ende eines Kalendermonats |
Artikel 15 und 16
Protezione contro il licenziamento
Nach Ablauf der Probezeit kann der Arbeitgeber das Arbeitsverhältnis nicht kündigen:
- während Angestellte schweizerischen, obligatorischen Militärdienst, Zivilschutzdienst, oder Rotkreuzdienst leisten und, sofern die Dienstleistung länger als 11 Tage dauert, während vier Wochen vorher und nachher;
- während Angestellte ohne eigenes Verschulden durch Krankheit oder Unfall ganz oder teilweise an der Arbeitsleistung verhindert sind, und zwar im ersten Anstellungsjahr während 30 Tagen, ab zweitem bis und mit fünftem Anstellungsjahr während 90 Tagen und ab sechstem Anstellungsjahr während 180 Tagen; während der Schwangerschaft, des Mutterschaftsurlaubes sowie während eines anschliessenden unbezahlten Urlaubes;
- während Angestellte mit Zustimmung des Arbeitgebers an einer von der zuständigen Bundesbehörde angeordneten Dienstleistung für eine Hilfsaktion im Ausland teilnehmen.
- bei Bezug von Betreuungsurlaub (Art. 336c OR)
Artikel 17
Rappresentanza dei lavoratori
Rappresentanza dei datori di lavoro
Vebego Airport AG, Dietikon
Conseguenza in caso di violazione contrattuale
Congedo per partecipare alle attività sindacali
Artikel 25
Disposizioni in materia di partecipazione (commissioni aziendali, commissioni giovanili ecc.)
Artikel 6
Piani sociali
Arbeitseinschränkungen grösseren Ausmasses wie Kündigung und Kurzarbeit infolge Arbeitsmangel oder anderer, nicht in der Person des Angestellten liegender Gründe (wie Produktionseinschränkungen, Produktionsverlagerungen, Rationalisierungsmassnahmen) sind gemäss OR Art. 335 d/f vorausgehend mit den Arbeitnehmervertretungen zu besprechen, welchen ein Vorschlagsrecht zusteht.
Die Arbeitgeber sind bestrebt, soziale Härtefälle zu vermeiden. Im Rahmen ihrer Möglichkeiten setzt sich der Arbeitgeber für die Sicherung der weiteren beruflichen Existenz und zur Erhaltung des Sozialversicherungsschutzes der Betroffenen ein. Aus zwingenden betrieblichen Gründen und Gründen der Rationalisierung können Angestellte, unter Berücksichtigung ihrer Fähigkeiten und Ausbildung, zu anderen als den arbeitsvertraglich vereinbarten Aufgaben herangezogen werden. Diese Massnahmen werden zwischen Arbeitgeber und Betroffenen einvernehmlich vereinbart.
Zur Wahrung der wirtschaftlichen Interessen und aus wichtigen betrieblichen Gründen können Angestellte auch ohne ihre Zustimmung bis zweimal jährlich für eine Dauer von insgesamt maximal zwei Monaten an einen anderen Arbeitsplatz versetzt werden, sofern triftige Gründe dafür vorliegen. Nach derartigen Einsätzen haben die Angestellten das Recht, an ihren ursprünglichen Arbeitsplatz zurückzukehren.
Artikel 19
Procedure di conciliazione e arbitrato
Artikel 7
Obbligo della pace
Während der Laufzeit dieses GAV ist der Arbeitsfrieden zu wahren. Jegliche Kampfmassnahmen wie Streik (Solidaritätsstreiks, Dienst nach Vorschrift, kollektive Missachtung von Dienstanweisungen, Sabotagen eingeschlossen) oder Aussperrung sind untersagt, dies auch bei allfälligen Streitigkeiten, die sich nicht auf diesen GAV beziehen. Die Friedenspflicht ist absolut im Sinne von OR 357a Absatz 2 einzuhalten.
Im Falle der Verletzung der Friedenspflicht (Streikaktionen, Aussperrung) ist der anderen Vertragspartei eine Konventionalstrafe von CHF 100'000.– zu bezahlen. Die geschädigte Partei kann in diesem Fall den GAV fristlos auflösen.
Artikel 3
contratti simili
GAV Swissport International AG, Station ZürichGAV Swissport Basel
GAV ISS Facility Services AG und Vebego Airport AG - ständig beschäftigtes Personal mit einem Beschäftigungsgrad von mindestens 50% (vormals: GAV ISS Aviation AG Zürich - ständig beschäftigtes Personal mit BG mind. 50%)
GAV ISS Facility Services AG und Vebego Airport AG - Teilzeitangestellte im Stundenlohn