Contratto normale di lavoro per il settore del design industriale e dei prodotti TI

Ajouter aux favoris
Données contractuelles
Convention collective de travail: à partir du 01.01.2020 jusqu'au 30.11.2021
Extension du champ d’application: à partir du 01.01.2020 jusqu'au 30.11.2021
Get As PDF
Flash info champ d'application
10049
Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
9598
Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Flash info champ d'application
10208
Contratto normale di lavoro che stabilisce salari minimi obbligatori (Cantone Ticino)
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10049
E applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
9598
E applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue territorial déclaré de force obligatoire
10208
E applicabile al Cantone Ticino
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10049
Il contratto è applicabile alle aziende del settore del design industriale e dei prodotti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
9598
Il contratto è applicabile alle aziende del settore del design industriale e dei prodotti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue du genre d'entreprise déclaré de force obligatoire
10208
Il contratto è applicabile alle aziende del settore del design industriale e dei prodotti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10049
Il contratto è applicabile alle aziende del settore del design industriale e dei prodotti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
9598
Il contratto è applicabile alle aziende del settore del design industriale e dei prodotti.

Articolo 1
Champ d'application du point de vue personnel déclaré de force obligatoire
10208
Il contratto è applicabile alle aziende del settore del design industriale e dei prodotti.

Articolo 1
Renseignements organes paritaires
10049

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
http://www4.ti.ch/dfe/de/spe/usml/

Renseignements organes paritaires
10208

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www4.ti.ch/dfe/de/usml/ufficio/

Salaires / salaires minimums
10049
Salari orari minimi di base:
Categoriasalario minimo orario
personale non qualificatoCHF 18.75
personale qualificatoCHF 20.--
disegnatoreCHF 22.55
impegati di commercioimpiegato generico CHF 20.06
impiegato operativoCHF 21.67
impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
9598
Salari orari minimi di base:
Categoriasalario minimo orario
personale non qualificatoCHF 18.75
personale qualificatoCHF 20.--
disegnatoreCHF 22.55
impegati di commercioimpiegato generico CHF 20.06
impiegato operativoCHF 21.67
impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Salaires / salaires minimums
10208
Salari orari minimi di base:
Categoriasalario minimo orario
personale non qualificatoCHF 18.75
personale qualificatoCHF 20.--
disegnatoreCHF 22.55
impegati di commercioimpiegato generico CHF 20.06
impiegato operativoCHF 21.67
impiegato responsabileCHF 24.64

Il pagamento del salario a provvigione è possibile solo se attuato a partire dal salario minimo.

Articolo 2
Augmentation salariale
10049
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi dei disegnatori e quelli degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del rispettivo contratto collettivo di lavoro.

Articolo 3
Augmentation salariale
9598
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi dei disegnatori e quelli degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del rispettivo contratto collettivo di lavoro.

Articolo 3
Augmentation salariale
10208
I salari minimi sono adeguati al 1° gennaio di ogni anno, sulla base dell’indice nazionale dei prezzi al consumo del mese di novembre. I salari minimi dei disegnatori e quelli degli impiegati di commercio sono adeguati in base a quanto deciso dalle parti per i salari del rispettivo contratto collettivo di lavoro.

Articolo 3
Vacances
10049
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
9598
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Vacances
10208
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base vanno aggiunte le seguenti indennità:
– 8.33% per 4 settimane di vacanza
– 10.64% per 5 settimane di vacanza

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10049
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base va aggiunta la seguente indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
9598
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base va aggiunta la seguente indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Jours fériés rémunérés
10208
Nel caso di modalità retributiva oraria, al salario orario di base va aggiunta la seguente indennità:
– 3.6% per 9 giorni festivi

Articolo 2
Organes paritaires
10049

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
http://www4.ti.ch/dfe/de/spe/usml/

Organes paritaires
10208

Ufficio per la sorveglianza del mercato del lavoro
Quartiere Piazza
Via Lugano 4
6501 Bellinzona
Tel. +41(0)91 814 73 91
Fax +41(0)91 814 73 99
dfe-usml@ti.ch
https://www4.ti.ch/dfe/de/usml/ufficio/

Aucun renseignement disponible
Versions archivées
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
3.11601 29.12.2021 01.01.2022
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
2.11452 25.11.2021 01.12.2021
Edition Publié sur servicecct.ch le: Validité
1.10208 01.01.2020 01.01.2020